Документація – вступна сторінка
AyMINE – Technical doc. (in English)
Модулі
Модуль керування завданнями та інформацією
Кваліфікація, здібності / вміння
Кваліфікація користувача або контакту
Рівні компетентності та кваліфікації
Право на управління кваліфікацією користувачів
Вплив завдання на право змінювати підключений object
Об'єкти, які обробляються в задачі або вирішуються в проблемі
Працівник, відповідальний за завдання
Область / проект / методологія
8D report – системна підтримка
Об'єкти, яких стосується проблема
Повернути план проекту за baseline
Чому не можна видалити деякі дані
Об'єкти, які приймаються рішення
Модуль керування завданнями та інформацією
Адміністрація модуля Управління завданнями
Системні права модуля керування завданнями
Об'єкти, що відносяться до шаблонного завдання
Модуль Контакти та адресної книги (CRM)
Політика конфіденційності та ділової інформації
Список і управління каталогами
Надсилайте масові повідомлення відповідно до GDPR
Масові повідомлення електронної пошти
Вихід і встановлення преференцій
для масової пошти
Патік масової електронної пошти
Як коректно забути дані про людину
Модуль Контакти та адресної книги (CRM)
Системні права та налаштування CRM-модуля
Управління та автоматизація сайту
Користувацька документація AyMINE
Управління та автоматизація сайту
Модуль персоналізації
Персоналізація – права користувача
Синхронізація працівників та користувачів системи
Модуль управління активами
Перерахувати пропозицію та замовлення
Права доступу до пропозицій і цін
Властивість продукту або продукту
Процедура відбору та закупівлі
Управління фінансами
Метрики та вимірювання
Технічні модулі
Модуль Сейбр
Модуль Enterprise Architect роз'єм (eacon)
Модуль Enterprise Architect роз'єм (eacon)
Посилання до бази даних Enterprise Architect
Системні модулі
Framework – системна основа
Nastavte si, jak váš systém vypadá a funguje
Системний модуль фреймворку AyMINE
Розташування об'єкта на дошці оголошень
Копіювання та переміщення файлів між об'єктами
Публічне посилання на документ
Безпека повідомлень і внутрішніх дискусій
Переклади
інформація, [вимоги](/doc/uk/tsk/tsk Requirement), завдання, вся система управління якістю ряд інших. Переклади для окремих об'єктів зберігаються в окремому записі перекладу.
Система підтримує багатомовний[placeContent]
Де підходять багатомовні об'єкти
Переклади служать для легкої співпраці між різними національностями:
- Ви можете мати систему управління якістю одночасно англійською для іноземних працівників та чеською для місцевих.
- Вимоги замовника можуть бути збережені в оригіналі (наприклад, німецькою мовою) і підготовлений до них переклад працівником,
- Ви можете надіслати повідомлення своєму співрозмовнику, і він "по дорозі" автоматично перекладеться на його мову.
- Ви можете опублікувати ту ж інформацію на інтранеті або загальнодоступному веб-сайті на декількох мовах.
Звичайно, ви придумуєте й інші способи використання.
#Як створюються переклади
Переклади, як правило, можуть створюватися як вручну, так і автоматично.
Переклади вручну
Для об'єкта, який потребує нової мовної версії, створіть версію за допомогою кнопки Мовні мутації.
У списку закладається новий переклад. на який для простоти роботи можна скопіювати оригінал тексту, а потім перекласти його. Звичайно, ви можете вставити переклад, скопіювавши його.
Автоматичний переклад
Система може автоматично перекладати тексти, запрошення або повідомлення. Деякі тексти – запрошення та сповіщення – перекладаються автоматично за допомогою виклику зовнішньої служби, для інших об'єктів переклад створюється напівавтоматично – користувач може дозволити перекласти текст автоматично за допомогою функції системи. Система перекладає текст, але користувач несе відповідальність за корекцію перекладу.
#Як користуватися перекладом
Одне створення переклади постійно зберігаються на об'єкті, де вони були створені.
У налаштуваннях програми користувачі вибирають мову, якій віддають перевагу. Якщо об'єкт має при собі переклад на обрану ними мову, система покаже їм перекладений текст і оригінал.
Якщо ви надсилаєте повідомлення іншому користувачу, повідомлення перекладається, якщо мова повідомлення відрізняється від бажаної мови. (Звичайно, тільки якщо служба перекладу активна).
Наявність і ціна автоматичного перекладу
Служба багатомовного спілкування не обов'язково активна в системі. Використання послуги (навіть для перекладу вручну) є необов'язковим функціоналом.
Автоматичний переклад забезпечується зовнішньою службою. Ціна використання перекладу регулюється прейскурантом зовнішнього постачальника. Доступність перекладів залежить від договору на послуги, а також достатнього кредиту для надання послуги.