Документація – вступна сторінка
AyMINE – Technical doc. (in English)
Модулі користувача
Модуль керування завданнями та інформацією
Кваліфікація, здібності / вміння
Кваліфікація користувача або контакту
Рівні компетентності та кваліфікації
Право на управління кваліфікацією користувачів
Вплив завдання на право змінювати підключений object
Об'єкти, які обробляються в задачі або вирішуються в проблемі
Працівник, відповідальний за завдання
Область / проект / методологія
8D report – системна підтримка
Об'єкти, яких стосується проблема
Повернути план проекту за baseline
Чому не можна видалити деякі дані
Об'єкти, які приймаються рішення
Об'єкти, що відносяться до шаблонного завдання
Модуль Контакти та адресної книги (CRM)
Управління та автоматизація сайту
Користувацька документація AyMINE
одуль персоналізації
Модуль управління активами
Перерахувати пропозицію та замовлення
Права доступу до пропозицій і цін
Властивість продукту або продукту
Процедура відбору та закупівлі
Управління фінансами
Метрики та вимірювання
Технічні модулі
Модуль Сейбр
Модуль Enterprise Architect роз'єм (eacon)
Посилання до бази даних Enterprise Architect
Системні модулі
Модуль фреймворку AyMINE
Nastavte si, jak váš systém vypadá a funguje
Системний модуль фреймворку AyMINE
Розташування об'єкта на дошці оголошень
Копіювання та переміщення файлів між об'єктами
Публічне посилання на документ
Поняття
Поняття дозволяє визначити корпоративний словник і таким чином закріпити номенклатуру.
Важливо чітко визначити, зокрема, термінологію, яка використовується в нормативних актах і стандартах, і тому є частиною методології, а також можливість визначення понять. Ви визначаєте терміни один раз і вони дійсні для всіх директив і стандартів.
Ієрархічний поділ понять
Поняття можна визначити ієрархічно так само, як у словниках. Ви можете визначити основне поняття Стратегія і під ним визначити уточнюючі поняття Торгова стратегія і Фінансова стратегія.
Поняття на різних мовах
До кожного поняття можна визначити його пояснення кількома мовами. Для цього скористайтеся кнопкою . Це дасть змогу чітко розуміти поняття навіть людям, які недостатньо добре володіють загальновживаною мовою. Потім кожному користувачеві ці терміни відображаються мовою оригіналу та в перекладі на його рідну мову.
Попередження: Рекомендуємо всю методологію писати однією мовою. Не сортуйте основну мову, інакше у користувачів мови буде непрозоро.